крошечный светильник, вешаемый перед иконами. Нужно признать, что во всех местах русской Библии это неудачный перевод. Семь чаш золотого светильника, установленного в скинии без окон, должны были ярко гореть, чтобы освещать все внутреннее пространство. В Иез 1.13 в других переводах стоит: «яркий факел», а в Дан 5.5: «большой светильник». И действительно, в царской зале во время пира вряд ли ставилась когда-либо скромная лампада, известная нам по православным храмам.
Если Вы хотите оставить сообщение, то необходимо зарегистрироваться на ЖАРГОН.РУ Если Вы уже зарегистрированы, авторизуйтесь (форма входа находится сверху на этой страничке).