разговорное - оскорблять, задевать честь, достоинство кого-нибудь, соблазнив его жену, возлюбленную, склонив ее к измене. Выражение это известно во многих европейских языках. Происхождение оборота спорно. Вот некоторые версии происхождения фразеологизма:
1) заимствовано из немецкого. Жены древних германцев, провожая мужей на войну, надевали им на голову шлем с рогами - на языке женщин это означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.
2) из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя.
3) в немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.
4) византийский император Андроник Комнин (1183-1185) разрешал мужьям женщин, с которыми он имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах таких людей выставлялись оленьи рога.
Если Вы хотите оставить сообщение, то необходимо зарегистрироваться на ЖАРГОН.РУ Если Вы уже зарегистрированы, авторизуйтесь (форма входа находится сверху на этой страничке).